Difference between revisions of "Słownik Języka Polskiego"

From
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
 
[[File:Bejitaread_.jpg|thumb|Bejita uczący się języka polskiego]]
 
[[File:Bejitaread_.jpg|thumb|Bejita uczący się języka polskiego]]
  
[[Vincent]] - W filmie Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot, Vincent sławnie sięgnął po słownik języka polskiego gdy został przypięty do muru przez Mariusza i Matibota. Vincent wypowiedział około 400 zaklęć zanim mu się znudziło i [[Spanie|poszedł spać]].
+
[[Vincent]] - W filmie [[Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot]], Vincent sławnie sięgnął po słownik języka polskiego gdy został przypięty do muru przez Mariusza i Matibota. Vincent wypowiedział około 400 zaklęć zanim mu się znudziło i [[Spanie|poszedł spać]].
  
The Krycha - kolejny czarownik który zadebiutował w oskara zwyciężającym bestsellerze, Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot. Kiedy Vincent poszedł spać, The Krycha przejął jego misję i zaczął rzucać Poljutsu w stronę niecnego Matibota. Dotarł do zaklęcia "blakely" aż nie uznał że ma lepsze rzeczy do roboty, tym samym uznając triumf głównego antagonisty.
+
The Krycha - kolejny czarownik który zadebiutował w oskara zwyciężającym bestsellerze, Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot. Kiedy Vincent poszedł spać, The Krycha przejął jego misję i zaczął rzucać Poljutsu w stronę niecnego Matibota. Dotarł do zaklęcia "blakely" aż nie uznał że ma [[Spanie|lepsze rzeczy do roboty]], tym samym uznając triumf głównego antagonisty.
  
 
[[Jiren|Jeremiasz Szary]] - Najpotężniejszy czarownik władający językiem polskim. Jeremiasz Szary to jedyny lingwinista, który poznał każde zaklęcie występujące w języku polskim. Z tego powodu, jego zasób leksykalny dotarł do poziomu, w którym nikt nie rozumie o czym on mówi. Z tego powodu, Jeremiasz Szary uznaje każdego innego czarodzieja za [[IPSLB]]
 
[[Jiren|Jeremiasz Szary]] - Najpotężniejszy czarownik władający językiem polskim. Jeremiasz Szary to jedyny lingwinista, który poznał każde zaklęcie występujące w języku polskim. Z tego powodu, jego zasób leksykalny dotarł do poziomu, w którym nikt nie rozumie o czym on mówi. Z tego powodu, Jeremiasz Szary uznaje każdego innego czarodzieja za [[IPSLB]]
 +
 +
[[Bejita|Borys Szyc]] - Częstym nieporozumieniem jest fałszywa informacja, jakoby Bejita był IPSLB. Nic bardziej mylnego. Jak widać w filmie Dragon Ball Z: Fuzja, Bejita biegle posługuje się polszczyzną co w kanonie stawia go w rankingu wysoko postawionych czarowników. Oficjalny i jedyny kanoniczny POLSKI dubbing Dragon Ball Super utwierdza tę teorię pokazując, że [https://www.youtube.com/watch?v=nNKDoHTENlQ poljutsu Bejity było na tyle imponujące że zyskało nawet uznanie Jirena].
  
 
== Formy i Transformacje ==
 
== Formy i Transformacje ==
Line 28: Line 30:
  
 
-Słownik ortograficzny.
 
-Słownik ortograficzny.
 
-Jak zabic szymona piekare
 
  
 
-Słownik frazeologiczny języka polskiego.
 
-Słownik frazeologiczny języka polskiego.

Latest revision as of 11:07, 11 December 2021

"Zarykiwam się z twoich gołosłownych insynuacji." ~Jeremiasz Szary. Arcymistrz czarowników polskiej lingwistyki..

Słownik Języka Polskiego (pl. Słownik Języka Polskiego - Słownik Języka Polskiego) - księga czarów spisywana przez naszych przodków od 1000 lat, zawierająca każde istniejące słowo w języku polskim.

Słownik Języka Polskiego (Forma Wydawnictwo Naukowe PWN)

Skolaryzacja

Słownik Języka Polskiego jest jednym z najpotężniejszych bytów w serii Dragon Ball. Jakakolwiek, nawet przybliżona odpowiedź na pytanie o liczbę słów w polszczyźnie nie jest możliwa. Na język polski bowiem składają się różne jego odmiany. Odmiana, którą posługują się w zasadzie wszyscy Polacy, liczy – według różnych szacunków – od 6 tysięcy do 10 tysięcy wyrazów. Na nic jednak nie zda się wiedza, że leksykon wspólny wszystkim Polakom obejmuje od 6 tysięcy do 10 tysięcy jednostek, ponieważ – w zależności od tego, co uznamy za słowa należące do języka polskiego – liczba ta może się zwiększyć dwu-, a nawet i więcejkrotnie. Profesor Bejita sławnie oszacował, że liczba ta wynosi ponad 8000.

Znani Czarodzieje

Bejita uczący się języka polskiego

Vincent - W filmie Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot, Vincent sławnie sięgnął po słownik języka polskiego gdy został przypięty do muru przez Mariusza i Matibota. Vincent wypowiedział około 400 zaklęć zanim mu się znudziło i poszedł spać.

The Krycha - kolejny czarownik który zadebiutował w oskara zwyciężającym bestsellerze, Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot. Kiedy Vincent poszedł spać, The Krycha przejął jego misję i zaczął rzucać Poljutsu w stronę niecnego Matibota. Dotarł do zaklęcia "blakely" aż nie uznał że ma lepsze rzeczy do roboty, tym samym uznając triumf głównego antagonisty.

Jeremiasz Szary - Najpotężniejszy czarownik władający językiem polskim. Jeremiasz Szary to jedyny lingwinista, który poznał każde zaklęcie występujące w języku polskim. Z tego powodu, jego zasób leksykalny dotarł do poziomu, w którym nikt nie rozumie o czym on mówi. Z tego powodu, Jeremiasz Szary uznaje każdego innego czarodzieja za IPSLB

Borys Szyc - Częstym nieporozumieniem jest fałszywa informacja, jakoby Bejita był IPSLB. Nic bardziej mylnego. Jak widać w filmie Dragon Ball Z: Fuzja, Bejita biegle posługuje się polszczyzną co w kanonie stawia go w rankingu wysoko postawionych czarowników. Oficjalny i jedyny kanoniczny POLSKI dubbing Dragon Ball Super utwierdza tę teorię pokazując, że poljutsu Bejity było na tyle imponujące że zyskało nawet uznanie Jirena.

Formy i Transformacje

-Słownik języka polskiego.

-Słownik wyrazów obcych.

-Słownik poprawnej polszczyzny.

-Słownik ortograficzny.

-Słownik frazeologiczny języka polskiego.

Przeciętny czarownik języka polskiego
Śmieszny mem z filmu Dragon Ball PL: Fukkatsu no Matibot